Lulu's Forum

Get graphics at Nackvision.com

Selamat datang di kolom forum saya. Disini, Anda dapat menuangkan ide-ide Anda, dan saya juga mengundang saran untuk topik diskusi. Welcome to my forum. If you have any idea what to discuss here, please tell me! Feel free to post a message and share your ideas.

 

Get graphics at Nackvision.com **Create Link Effect**

Search For Similar Forums   ·   Return to Website

  First
  Prev
  Reply
  Home
Next  
Last  
Search this Forum:  
Viewing Page 1 of 1 (Total Posts: 8)


Author Comment    
Lulu

www.cultureatlulu.bravehost.com


Sep 13, 06 - 9:12 PM
A bilingual / multilingual community/ family

How would you teach different languages in your family if you happen to be in a multilingual/bilingual family?
Donna

www.cultureatlulu.bravehost.com


Sep 14th, 2006 - 6:26 AM
Re: A bilingual / multilingual community/ family

1. seharusnya dibiasakan dari bayi, bahasa ibu. sampe guede juga kudu dijalanin kalo memang mo two or more languages in the family.
2. kalo udah diatas 2 tahun biasanya ini anak udah bisa bedain, kalo sama si A omong belanda and kalo sama si B omong prancis...contohnya. tapi memang kudu diterapin dan gak campur adukin segalanya.

kalo aku sendiri, karna bahasa keseharian disini ini lagi bahasa belanda. jadinya keseringan dibuat satu bahasa yaitu bahasa belanda. cuman kadang ada saat2x tertentu gue gunain bahasa indonesiaku. intinya sich, dimana kita tinggal aku usahain ini anak gunain bahasa dimana dia tinggal. kalo bahasa english, kadang via temen atau tivi atau internet games, anakku si sulung mulai terbiasa dan kadang tau lah arti bahasa englishnya ini apa?!? atau udah sedikit familiar buat kuping si anak. cuman memang sich, karna dibiasakan bahasa belanda. jadinya belanda semua.

selebihnya... masih dalam taraf percobaan juga nich. sampai dimana komunikasi kita dalam keseharian difamily ini.

hope this can help u a bit.
donna
Lulu

www.cultureatlulu.bravehost.com


Sep 14th, 2006 - 6:30 AM
Re: A bilingual / multilingual community/ family

Terima kasih, ya kalau ada ide lain kirim aja di forum saya. Bagi saya bahasa ibu adalah bahasa utama, dan bahasa dimana dia tinggal adalah bahasa kedua. Mungkin intinya juga; anak tidak "gagap" bahasa asli ayah atau ibu ( dalam hal ini keluarga multilingual atau bilingual)
Durands



Sep 14th, 2006 - 8:30 AM
Re: A bilingual / multilingual community/ family

kalau menurut aku utk bilingual or lebih nggak hrs belajar karna itu cuma faktor kebiasaan aja. Emang hrs dibiasakan dari kecil & jgn dicampur² bhsnya, misalnya dlm satu kalimat ada 2 bhs, nanti malah bikin bingung si anak. pengalaman di keluargaku sih spt itu ya, aku & suami pengen bgt anak² bilingual so dari dlm perut sampai skrg aku biasain pake bhs indo. waktu masih blm pada ngomong lancar anak² selalu ngulang kata² dlm 2 bhs (indo & perancis), misalnya mereka tunjukin gambar ayam ke aku mereka bilang ini ayam trus ke papa nya bilang papa ini ayam papanya jawab oui cest poulet. trus waktu udah pinter ngomong sambil pake sepatu misalnya dia akan tanya ibu ini sepatu kalau papa bilang apa (bhs perancisnya maksudnya) aku bilang chaussures. anak² emang **** nanya, kalau ibu bilang ini papa bilangnya apa, begitu aja terus. sekarang dia udah umur 4 thn dan bilingual, ada rasa bangga jg sih waktu mudik, soalnya nggak perlu penterjemah, bhs indo nya bagus sekali biarpun ada sedikit logat bulenya hehehehhehe. dia udah bisa ngebedain kalau ama org indo ya hrs ngomong bhs indo, begitupun dgn org perancis. waktu baru² masuk sekolah sih dia **** sekali ngomong bhs perancis ke aku tp aku ngak pernah jawab, aku bilang hrs bhs indo lama² jadi terbiasa deh, skrg malah kalau aku pake bhs perancis dia **** protes...ibu pake bhs indo aja dong. menurut aku sayang sekali kalau anak² nggak diajari bhs indo, biarpun bkn bhs international tp kan bhs ibu, soalnya banyak anak² yg lain yg utk bisa 2 bhs hrs ambil kursus & bayar mahal, sementara anak² ku nggak perlu keluar biaya udah bisa 2 bhs. pernah baca jg kalau anak udah bilingual trus mau belajar bhs ke 3 lebih gampang. bhs inggris jg aku udah mulai kenalin ke anak², kalau liat dvd kadang² dlm bhs inggris , bhs perancis atau bhs indo, selang² aja. selama ini kita nggak ada masalah dgn sistem 2 bhs dirumah, disekolah jg anak baik² aja . soalnya aku jg dr keluarga bilingual, tp bhs jawa ama indo hehehhehehehe. jd biarpun tinggal & besar di jkt bhs jawa tetep bisa dong...........dah ah kepanjangan ntar pd bosen bacanya.

salam manis....biar tambah manis ya Lu...
emisiks



Sep 14th, 2006 - 8:37 AM
Re: A bilingual / multilingual community/ family

Pengalaman pribadi saya, karena kemampuan anak lain-lain dan untuk menghindari hal-hal yang ti dak di inginkan karena saya tinggal di negara suami, Tx-Usa. Anak saya pake bahasa Inggris dari bayi sampai 5 tahun, kenapa? Karena di Sekolah anak saya nanti menggunakan bahasa Inggris bukan bahasa Indonesia. Sekarang anak saya sudah umur 5 tahun dan saya memulai memasukkan bahasa Ibu / bahasa Indonesia. Termasuk tata cara sholat karena menggunakan bahasa Arab. Syukurlah anak saya sudah tahu perbedaannya jadi mudah buat anak saya mempelajari dan mudah **** bagi saya untuk mengajari.

Terimakasih, mohon ma'af kalau ada kata-kata salah.
dkumontoy



Sep 15th, 2006 - 6:09 AM
Re: A bilingual / multilingual community/ family

Aduh ini pengalaman keluarga yang mungkin ada sedikit perbedaan tetapi hampir sama kali yah..., Suami dan saya sepakat anak2 kami bisa berbahasa at lease 2 bahasa dan kami mengalir aja, kami berbahasa Indonesia dengan mereka dan mereka diwajibkan menjawab dengan bahasa Indonesia juga kalau mereka menjawab dengan bahasa Inggris kami tidak menjawabnya dan akhirnya mereka terbiasa berkomunikasi dengan kami mempergunakan bahasa Indonesia. Tentunya hal itu kami lakukan dengan penjelasan kenapa Mom and Dad melakukan satu peraturan itu di rumah , karena menurut kami untuk belajar bahasa Inggris lebih mudah buat mereka karena lewat televisi and lewat bermain bersama lingkungan , teman mereka bisa menkonsumsi bahasa Inggris dan sangat mudah bagi mereka karena semua orang yg mereka ketemu berbahsa Inggris, dan juga kami mengajarkan cara nulis dan membaca bahasa Indonesia dan keliatannya selama ini kami gak ada menemukan masalah. Untuk Informasi aja saya pernah membaca satu surveys yang mengatakan bahwa anak dibawah usia 12 thn mempunyai kemampuan yg luar biasa yaitu bisa menangkap dan mempergunakan sampai dengan 5 bahasa.
Dan sekarang anak saya disekolah mereka diajarkan berbahasa Spanish dan di Amerika spanish adalah second language nya, dan anak saya yang besar malah dia mendapat sertifikat pemain drama berbahsa spanish terbaik distate ini. Dan Dia bisa berbahasa spanish juga dengan laval yang sangat baik sekali dan sometime suami saya juga berbahasa Belanda dengan mereka walaupun tidak banyak seperti kami berbahasa Indonesia karena kebetulan suami saya tamatan university dari Belanda.
Dan keliatan nya anak2 kami malah menyukainya dan menikmatinya.

Menurut saya untuk belajar sesuatu anak harus dikondisikan dan dibuat trik2 agar mereka menikmati sesuatu yg diajarkan sehingga itu merupakan sesuatu yg akhirnya mereka menyukainya.Saya dan suami mengajarkan mereka dari kecil supaya sudah mempunya jiwa juang yg mana mereka bisa mendapatkan dan menikmati sesuatu dengan usaha mereka sendiri.

Semoga bisa Membantu Yah Lu.....
linagladman



Sep 15th, 2006 - 6:26 AM
Re: A bilingual / multilingual community/ family

Saya mau sharring dikit pengalaman pribadi.
Saya selalu berusaha pake bahasa indo sama anak saya dari mereka masih bayi .. bahkan nyanyian bobo pun masih pake nina bobo ato ayun ambing ....namun demikian bapaknya juga aktif ngomong pake inggeris. Kemampuan ngomong anaku yang no 1 boleh dibilang cepet tapi pertamanya lebih banyak pake inggeris, begitu pulan ke Indo yang ke2 kalinya dia berumur 3 tahun. Ajaib sekali dia langsung lancar berkomunikasi dengan semua keluargaku di bandung pake bahasa Indo yang rada campur sunda lengkap dengan dialek sunda asli .... begitu balik ke usa lagi dia ngomong inggeris juga, tapi aku tetep ngomong indo sama dia. Yang no 2 Brayden masih 18 bulan, tapi vocabulary indo sudah lumayan banyak, kaya susu, ini, bobo, ibak (sunda) dll
elizabeth rose

www.serendipitypoetry.com


Sep 21st, 2006 - 8:02 AM
Re: A bilingual / multilingual community/ family

unfortunately i can not understand the above entries so i can only apologise if i duplicate what has already been said. i would assume /suggest that both/all languages are used from birth and as often as possible, but making a clear distinction between the two, rather than swapping between the two mid sentence until the person is confident and competent. the reason i say this is that i am currently working in gibraltar, where the inhabitants speak a combination of spanish and english, though are fluent in neither. the language is called janito. it is as a result of the spanish border having been closed so long and the fact that it is still a british colony. however, with few people speaking either language fluently, there are many problems caused.
then theres always the "colour purple" approach where everythign is labelled - in both languages. playing games would work - any chance possible and arousing as much interest as possible.
of course, i am speaking as a mono-linguist who is trying to learn spanish, and am coming from a teacher's viewpoint ... so this may only be relevant for my personal situation. hope my suggestions help!


  First
  Prev
  Reply
  Home
Next  
Last  




Get your FREE forum service! 
Headline News · Password Protection · Today in History · Guest Maps  powered by Powered by Bravenet bravenet.com